Forgot your password?
Please enter your email & we will send your password to you:
My Account:
Copyright © International Chamber of Commerce (ICC). All rights reserved. ( Source of the document: ICC Digital Library )
1
The DB shall be established in accordance with the provisions of the Contract or, where the Contract is silent, in accordance with the Rules.
2
Where the Parties have agreed to establish a DB in accordance with the Rules but have not agreed on the number of DB Members, the DB shall be composed of three members.
3
Where the Parties have agreed that the DB shall have a sole DB Member, they shall jointly appoint the sole DB Member. If the Parties fail to appoint the sole DB Member within 30 days after signing the Contract or within 30 days after the commencement of any performance under the Contract, whichever occurs earlier, or within any other time period agreed upon by the Parties, the sole DB Member shall be appointed by the Centre upon the request of any Party.
4
When the DB is composed of three DB Members, the Parties shall jointly appoint the first two DB Members. If the Parties fail to appoint one or both DB Members within 30 days after signing the Contract or within 30 days after the commencement of any performance under the Contract, whichever occurs earlier, or within any other time period agreed upon by the Parties, both DB Members shall be appointed by the Centre upon the request of any Party.
5
The third DB Member shall be proposed to the Parties by the two DB Members within 30 days following the appointment of the second DB Member. If the Parties do not appoint the proposed third DB Member within 15 days from their receipt of the proposal, or if the two DB Members fail to propose the third DB Member, the third DB Member shall be appointed by the Centre upon the request of any Party. The third DB Member shall act as chairman of the DB unless all DB Members agree upon another chairman with the consent of the Parties.
6
When a DB Member has to be replaced due to death, resignation or termination, the new DB Member shall be appointed in the same manner as the DB Member being replaced, unless otherwise agreed by the Parties. All actions taken by the DB prior to the replacement of a DB Member shall remain valid. When the DB is composed of three DB Members and one of the DB Members is to be replaced, the other two shall continue to be DB Members. Prior to the replacement of the DB Member, the two remaining DB Members shall not hold hearings or issue Determinations without the agreement of all of the Parties.
7
The appointment of any DB Member shall be made by the Centre upon the request of any Party in the event that the Centre is satisfied that there is a sufficient basis for doing so.
8
When appointing a DB Member, the Centre shall consider the prospective DB Member's qualifications relevant to the circumstances, availability, nationality and relevant language skills, as well as any observations, comments or requests made by the Parties.
Le DB sera constitué conformément aux stipulations du Contrat ou, dans le silence du Contrat, conformément au présent Règlement.
Lorsque les parties sont convenues de mettre en place un DB conformément au présent Règlement, mais qu'elles ne sont pas convenues du nombre de membres du DB, le DB sera composé de trois membres.
Lorsque les parties sont convenues que le DB sera composé d'un membre unique, elles nommeront d'un commun accord le membre unique du DB. Si les parties n'ont pas nommé le membre unique du DB dans les 30 jours suivant la signature du Contrat ou dans les 30 jours suivant le début de toute exécution au titre du Contrat, la date intervenant la première l'emportant, ou dans tout autre délai convenu par les parties, le membre unique du DB sera nommé par le Centre à la demande de l'une ou l'autre des parties.
Lorsque le DB est composé de trois membres, les parties nommeront d'un commun accord les deux premiers membres du DB. Si les parties n'ont pas nommé un des membres du DB, ou les deux, dans les 30 jours suivant la signature du Contrat ou dans les 30 jours suivant le début de toute exécution au titre du Contrat, la date intervenant la première l'emportant, ou dans tout autre délai convenu par les parties, les deux membres du DB seront nommés par le Centre à la demande de l'une ou l'autre des parties.
Le troisième membre du DB sera proposé aux parties par les deux membres du DB dans les 30 jours suivant la nomination du second membre. Si les parties n'ont pas nommé le troisième membre proposé dans les 15 jours suivant la réception de la proposition, ou si les deux membres du DB ne proposent pas un troisième membre du DB, celui-ci sera nommé par le Centre à la demande de l'une ou l'autre des parties. Le troisième membre du DB exerce la fonction de président du DB, sauf si tous les membres du DB conviennent d'un autre président avec l'accord des parties.
Lorsqu'un membre du DB doit être remplacé pour cause de décès, de démission ou de résiliation de son mandat, le nouveau membre du DB doit être nommé de la même manière que l'avait été le membre du DB qu'il remplace, sauf convention contraire des parties. Toutes les mesures prises par le DB avant le remplacement d'un membre demeurent valables. Si le DB se compose de trois membres dont l'un doit être remplacé, les deux autres membres restent membres du DB. Avant qu'un membre du DB ne soit remplacé, les deux autres membres du DB doivent s'abstenir de tenir des audiences et d'émettre des déterminations sans l'accord de toutes les parties.
Sur demande de l'une quelconque des parties, le Centre nommera tout membre du DB s'il estime qu'il existe un fondement suffisant pour procéder à cette nomination.
Lors de la nomination d'un membre du DB, le Centre examinera les qualifications du candidat au regard des circonstances de l'espèce, sa disponibilité, sa nationalité et ses connaissances linguistiques ; il tiendra également compte des observations, commentaires ou demandes éventuellement exprimés par les parties.
El DB será constituido conforme a las estipulaciones del Contrato o, en su defecto, conforme al presente Reglamento.
Cuando las Partes hayan convenido la constitución de un DB conforme al presente Reglamento, pero no hayan convenido el número de Miembros del DB, éste estará compuesto por tres miembros.
Cuando las Partes hayan convenido que el DB se componga de un Miembro único, éstas nombrarán de común acuerdo al Miembro único del DB. Si las Partes no han nombrado al Miembro único del DB en el plazo de 30 días siguientes a la firma del Contrato o en el plazo de 30 días siguientes al inicio de cualquier ejecución prevista en el Contrato, acogiéndose a lo que ocurra primero, o dentro de cualquier otro plazo acordado por las Partes, el Centro nombrará, a petición de cualquiera de las Partes, al Miembro único del DB.
Cuando el DB se componga de tres Miembros, las Partes nombrarán de común acuerdo los dos primeros Miembros del DB. Si las Partes no han nombrado a uno de los Miembros del DB, o a ninguno de los dos, en un plazo de 30 días siguientes a la firma del contrato o dentro de los 30 días siguientes al inicio de cualquier ejecución prevista en el Contrato, acogiéndose a lo que ocurra primero, o dentro de cualquier otro plazo acordado por las Partes, el Centro nombrará, a petición de cualquiera de las Partes, los dos Miembros del DB.
El tercer Miembro del DB será propuesto a las Partes por los dos Miembros del DB en un plazo de 30 días contados a partir del nombramiento del segundo Miembro del DB. Si las Partes no nombran al tercer Miembro del DB propuesto dentro de los siguientes 15 días contados a partir de la recepción de la propuesta, o si los dos Miembros del DB no proponen al tercer Miembro del DB, el tercer Miembro del DB será nombrado por el Centro a petición de cualquiera de las Partes. El tercer Miembro del DB ejercerá las funciones de presidente del DB, salvo que todos los Miembros del DB acuerden, con el consentimiento de las Partes, que sea otro el presidente.
Cuando un Miembro del DB deba ser sustituido por causa de fallecimiento, renuncia o terminación de su mandato, el nuevo Miembro del DB será nombrado de la misma forma en que lo fue el Miembro del DB al que sustituye, salvo acuerdo en contrario entre las Partes. Todas las medidas tomadas por el DB anteriores a la sustitución del Miembro del DB permanecerán válidas. Cuando el DB está compuesto por tres miembros y uno de sos miembros debe ser sustituido, los otros dos continuarán siendo Miembros del DB. Mientras no haya sido sustituido un Miembro del DB, los otros dos Miembros del DB se abstendrán de realizar audiencias o de emitir Determinaciones sin acuerdo de todas las Partes.
A petición de cualquiera de las Partes, el Centro nombrará a cualquiera de los Miembros del DB si estima que existe un motivo suficiente para proceder a este nombramiento.
Al nombrar un Miembro del DB, el Centro examinará las cualidades del candidato pertinentes a las circunstancias del caso, su disponibilidad, nacionalidad y conocimientos lingüísticos. Así mismo, el Centro tendrá en cuenta las observaciones, comentarios o peticiones expresadas por las Partes.